I
wanted to write something very measured and eirenic for the parish
newsletter, in the aftermath of the London bombings, about how all
world religions are, at heart, about peace: peace between God and
humanity, peace between people. And that all believers of any faith who
know God, also know that God never commands his followers to take human
life.
The trouble was, I started worrying about whether there was all that much evidence for these assertions.
I don’t currently have access to any Muslims or Jews to discuss with
them what they see as the heart of their faith. And when I turned to
the Holy Koran, I found a passage that reads: “The only reward of those
who make war upon Allah and His messenger and strive after corruption
in the land will be that they will be killed or crucified, or have
their hands and feet on alternate sides cut off, or will be expelled
out of the land. Such will be their degradation in the world, and in
the Hereafter theirs will be an awful doom.” (Surah 5, 33.)
But then I remembered that our Scriptures have a passage that reads,
“If your hand causes you to stumble, cut it off; it is better for you
to enter life maimed than to have two hands and to go to hell, to the
unquenchable fire. And if your foot causes you to stumble, cut it off;
it is better for you to enter life lame than to have two feet and to be
thrown into hell. And if your eye causes you to stumble, tear it out;
it is better for you to enter the kingdom of God with one eye than to
have two eyes and to be thrown into hell.” (Mark 9.43-47.)
At that point it occurred to me that, with our own Scriptures, we
have generally learned (even the fundamentalists among us) a sense of
which bits are to be read literally and which figuratively. When we
read other people’s Scriptures, we have no such acquired sense and are
much more likely to err on the side of reading everything literally.
e.g. “All Christians are told to mutilate themselves in order to
acquire holiness.”
It’s a distressing thing to conclude that the last thing we should
do, if we want to try to learn about someone else’s faith, is read
their Scriptures. (Bit of a blow to the Bible Society, this one.) And
given the numbers of alleged believers in any faith who do seem to
interpret literally the bits about smiting Canaanites, slaying infidels
and mutilating on all sides, maybe it’s not such a good idea for anyone
to read their own Scriptures either.
Perhaps, after all, there is great wisdom in the Holy Koran being
untranslatable from the Arabic, so that millions of the world’s Muslims
don’t understand it. And maybe we should go back to using the Vulgate
too. Brush up your Latin reading folks: this Sunday’s Gospel says:
aliam parabolam proposuit illis dicens simile factum est regnum caelorum homini qui seminavit bonum semen in agro suo
cum autem dormirent homines venit inimicus eius et superseminavit zizania in medio tritici et abiit
cum autem crevisset herba et fructum fecisset tunc apparuerunt et zizania
accedentes autem servi patris familias dixerunt ei domine nonne bonum semen seminasti in agro tuo unde ergo habet zizania
et ait illis inimicus homo hoc fecit servi autem dixerunt ei vis imus et colligimus ea
et ait non ne forte colligentes zizania eradicetis simul cum eis et triticum
sinite utraque crescere usque ad messem et in tempore messis dicam
messoribus colligite primum zizania et alligate ea fasciculos ad
conburendum triticum autem congregate in horreum meum
You won’t find Christians hearing that and immediately running out smiting people.